Sergej Rachmaninoff
Chorwerk Ruhr
Edition: Coviello Classics
Booklet: de / en
Medium: CD / HD Download
COV 92406
„Mich interessierte weniger Gott und die religiöse Zeremonie als vielmehr der Gesang von unvergleichlicher Schönheit.“ Was Sergej Rachmaninow später über seine frühe kindliche Berührung mit der orthodoxen Liturgie und ihren Ritualen sagte, galt auch für sein späteres Komponistenleben. Der Gesang spielt im russisch-orthodoxen Ritus eine zentrale Rolle: Fast der gesamte Gottesdienst wird gesungen, Instrumente sind nicht zugelassen, einzig das Wort soll im Vordergrund stehen. Charakterisiert ist dieser von Mystik erfüllte a-cappella-Gesang durch sein auf acht Tönen basierendes byzantinisches Tonsystem und sein starkes Bassfundament. In Kombination mit der eigentümlichen Sprache des speziellen Kirchenslawisch ergibt sich eine archaisch wirkende, exotisch-faszinierende Klangwelt, die Rachmaninow in seiner Ganznächtlichen Vigil, geschrieben zwei Jahre vor seiner Emigration in die USA, meisterlich mit seiner modernen Tonsprache verbindet.
SERGEJ RACHMANINOW (1873 – 1943) Ganznächtliche Vigil · All-Night Vigil op. 37 |
||
1. | INTONATION – PRIIDITE, POKLONIMSIA Kommt, lasst uns anbeten · Come, let us worship |
2:42 |
2. | BLAGOSLOVI, DUSHE MOYA Lobe den Herrn, meine Seele · Bless the Lord, O my soul |
4:47 |
3. | BLAZHEN MUZH Selig ist, wer nicht dem Rat der Gottlosen folgt · Blessed is the man |
4:59 |
4. | SVETE TIHIY Heiteres Licht · Gladsome Light |
3:00 |
5. | NINE OTPUSHCHAYESHI Herr, nun lass deinen Knecht · Lord, now lettest thou thy servant |
3:15 |
6. | BOGORODITSE DEVO Gegrüßt seist du, Jungfrau Maria · Rejoice, O virgin |
3:01 |
7. | SHESTOPSALMIYE Hexapsalm · The Six Psalm |
2:45 |
8. | HVALITE IMIA GHOSPODNE Lobet den Namen des Herrn · Praise the Name of the Lord |
2:10 |
9. | BLAGOSLOVEN YESI, GHOSPODI Gepriesen seist du, Herr · Blessed art Thou, O Lord |
5:45 |
10. | VOSKRESENIYE HRISTOVO VIDEVSHE Christi Auferstehung haben wir geschaut · Having beheld the resurrection of Christ |
3:21 |
11. | VELICHIT DUSHA MOYA GHOSPODA Meine Seele erhebt den Herrn · My soul doth magnify the Lord |
6:43 |
12. | SLAVOSLOVIYE VELIKOYE Ehre sei Gott in der Höhe · Glory be to God on high |
6:33 |
13. | DNES’ SPASENIYE Heute ist das Heil uns gekommen · Today hath salvation come |
1:47 |
14. | VOSKRES IZ GROBA Als Du aus dem Grabe auferstanden bist · Thou didst rise from the tomb |
3:11 |
15. | VZBRANNOY VOYEVODE Dir, siegreiche Anführerin · To Thee, the victorious leader |
1:52 |
Gesamtspielzeit: | 56:00 |